京剧茶座 | 张之燕讲述中国戏曲与文化自信
发布时间:2020-11-13   访问次数:437



116日下午,教职工京剧协会邀请外语学院英语系主任、国际莎士比亚协会会员张之燕做客“京剧茶座”,为师生们带来了“走出国门的中国戏曲与文化自信”互动式讲座。校工会副主席陈涛出席并主持了活动。


张之燕曾5次游历莎士比亚故居,并参与了昆曲版《罗密欧与朱丽叶》英文字幕翻译。该剧以莎剧为外衣,以中国戏曲的四功五法,程式化、写意化表演为内核,2016年于爱丁堡艺术节上演,获得一致赞誉。她以此为切入点,同时通过昆曲《哈姆雷特》及根据《威尼斯商人》改编的豫剧《约束》,条分缕析,用跨文化眼光分析如何讲好中国故事,更好地落实习近平总书记在给中国戏曲学院师生回信中提到的“引导广大师生坚定文化自信,弘扬优良传统,坚持守正创新”这一要求。



张老师的分享与讲述在师生中引起共鸣。国际教育学院于涛表示讲座对今后如何向留学生讲好中国故事很受启发。京剧协会会长李廷雨指出,协会将继续组织开展这类活动,在中西文化交流碰撞中更多地展示中国文化自信。